Interprete giudiziario e traduzioni

Interprete giudiziario

 

sudski tumač žig
L’interprete giudiziario è una persona nominata dal Presidente del Tribunale della contea o del Tribunale commerciale, il cui compito è di tradurre, su richiesta del tribunale, da una persona fisica o giuridica, un testo scritto o parlato dal croato nella lingua di partenza, da una lingua straniera in croato o da lingua di partenza in lingua d’arrivo per cui è nominato.

Traduzioni scritte asseverate dall’interprete giudiziario hanno validità legale e sono identiche all’originale, che è garantito dall’interprete giudiziario per la lingua particolare. Traduzioni asseverate dall’interprete giudiziario includono: documenti personali, documenti giuridici, documenti societari, documentazione tecnica e altri testi specialistici.

Traduzione scritta

 

La traduzione scritta comprende le traduzioni non autenticate dei materiali, quali: siti Internet, guide turistiche, materiali di marketing, cataloghi e volantini.

Ogni traduzione nella fase finale è sottoposta al controllo e revisione del traduttore di madrelingua.

Interpretazioni

 

Interpretazione simultanea

L’interpretazione simultanea viene eseguita in contemporanea con il discorso del relatore, guadagnando così tempo in modo significativo; per questo sono necessari gli accessori (cabina per traduttore, cuffia, microfoni..). Il nostro team di traduttori simultanei vanta un’esperienza pluriennale e garantisce traduzioni di alta qualità durante convegni, conferenze, seminari, laboratori, fiere, conferenze stampa, presentazioni, incontri, assemblee, ecc. …

Interpretazione consecutiva

L’interpretazione consecutiva di solito viene eseguita in presenza di un piccolo numero di persone (appuntamenti, incontri con gli avvocati, notai, ecc.). L’interprete consecutivo traduce in lingua d’ arrivo durante la pausa nel discorso del relatore.

Interpretazione sussurrata

L’interpretazione sussurrata è un tipo di traduzione dove l’ interprete si trova vicino alla persona che ha bisogno di traduzione, e interpreta, cioè, traduce con voce sommessa ma chiara, il testo parlato.

Interpretazioni in accompagnamento

Offriamo interpretazioni in accompagnamento: vi accompagniamo alle cene ufficiali, incontri, colloqui, fiere, conferenze stampa e altri tipi di eventi ufficiali e non ufficiali che richiedono la traduzione informale e spontanea. E’ ideale per singoli individui e piccoli gruppi.

Correzione bozze e revisione testi

Svolgiamo correzione bozze e revisione di tutti i tipi di testi il più presto possibile. La revisione testi implica l’elaborazione stilistica e linguistica di testi ed è fatta secondo le norme e le regole dell’ Ortografia ufficiale croata.

Revisione testi nella lingua croata è svolta dal professore della lingua croata con esperienza in revisione mentre revisione testi nella lingua italiana è svolta dai parlanti nativi.

Contatti

E-mail: daniela@dapas.eu

Cellulare: +385 91 3874 355

Telefono/fax: +385 1 3874 355

Skype: daniela.dapas

Ufficio: Palinovečka 19, Zagreb 10000

Invii una richiesta

© www.dapas.eu

Share This